Les critères et niveaux du CECRL

Date de dernière mise à jour : 06/01/2022

Conformité MALAC avec le CECRL

Initiation, progression ou perfectionnement ... nous adaptons la formation à vos besoins ...

Qu'est ce que le CECRL ?

Le CECRL est un ensemble de directives qui permettent d’objectiver le niveau dans une langue étrangère. Le terme CECRL désigne le Cadre européen commun de référence pour les langues.

Publié en 2001, il constitue une approche totalement nouvelle qui a pour but de repenser les objectifs et les méthodes d’enseignement des langues et, surtout, il fournit une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats. En ce sens, il est susceptible de favoriser la mobilité éducative et professionnelle.

Le Conseil de l’Europe a ainsi défini dans ce document CECRL les niveaux de maîtrise dans une langue étrangère en fonction de savoir-faire dans différents domaines de compétences (tout autant à l’écrit qu’à l’oral). Dans le domaine :

  • de l’apprentissage des langues étrangères,
  • de l’enseignement,
  • de l’évaluation des langues.

Ces niveaux de compétences font donc référence en France (ils constituent le baromètre de l’école primaire au lycée), mais également dans de nombreux autres pays.

Documents à consulter

Consulter la page concernant le CECRL sur le site du Conseil de l'Europe.

Télécharger le CECRL au format pdf.

Construire un parcours en fonction des compétences.


L'échelle de compétence langagière globale fait apparaître trois niveaux généraux subdivisés en six niveaux communs (au sens de large consensus) :

  • Niveau A : utilisateur élémentaire (= scolarité obligatoire), lui-même subdivisé en niveau introductif ou de découverte (A1) et intermédiaire ou usuel (A2)
  • Niveau B : utilisateur indépendant (=lycée), subdivisé en niveau seuil (B1) et avancé ou indépendant (B2). Il correspond à une « compétence opérationnelle limitée » (Wilkins) ou une « réponse appropriée dans des situations courantes » (Trim)
  • Niveau C : utilisateur expérimenté, subdivisé en C1 (autonome) et C2 (maîtrise)


Le Cadre européen, grâce aux descripteurs de compétences qu'il présente pour chaque niveau, permet d'asseoir sur une base solide et objective la reconnaissance réciproque des qualifications en langue. L'étalonnage qu'il fournit permet d'élaborer des référentiels cohérents dans chaque langue et pour chaque niveau commun de l'échelle et aide les enseignants, les élèves, les concepteurs de cours et les organismes de certification à coordonner leurs efforts et à situer leurs productions les unes par rapport aux autres.


Un découpage de la compétence communicative en activités de communication langagière


Ces activités de communication langagière peuvent relever de :

  • la réception : écouter, lire
  • la production : s'exprimer oralement en continu, écrire
  • l'interaction : prendre part à une conversation
  • la médiation (notamment activités de traduction et d'interprétation)

L'expression d'activité de communication langagière, empruntée à la terminologie utilisée dans le texte du Cadre européen commun de référence pour les langues, est à entendre dans le sens que l'on donne habituellement à compétence : compréhension de l'oral, expression orale en continu, interaction orale, compréhension de l'écrit, expression écrite. Ainsi parlera-t-on désormais de « groupes d'activité de communication langagière » au lieu de « groupes de compétence ».

Le terme de compétence servira à désigner des composantes plus générales : compétences socio-linguistique, pragmatique ou encore linguistique (cette dernière comprenant le lexique, la grammaire et la phonologie) sans oublier la compétence culturelle (tout ce qu'il convient de connaître du ou des pays où la langue est parlée et de la culture qui leur est propre faute de quoi la communication ne pourrait s'établir correctement).


Apprendre l'arabe autrement ...

Share by: